Các chiến lược để thiết lập song ngữ ở trẻ em của chúng tôi

Không có gì lạ, và bây giờ với chương trình tăng cường khả năng song ngữ từ giáo dục mầm non, rằng ở nhiều gia đình có nhiều ngôn ngữ được nói (bằng cách tự nhiên hoặc bằng cách dạy ngôn ngữ khác theo cách tự nhiên), bạn muốn Nhỏ cũng học chúng.

Người ta biết rằng trẻ nhỏ có thể học một ngôn ngữ nhanh hơn và dễ dàng hơn trẻ lớn hoặc người lớn, nhưng điều rất quan trọng là phương pháp được sử dụng là phù hợp nhất và tuân theo một loạt chiến lược thiết lập song ngữ ở trẻ em của chúng tôi.

Điều mà tất cả các chiến lược chúng ta sẽ thấy ngày nay đều có điểm chung là rất quan trọng để đặt giới hạn để trẻ có thể xác định nơi một ngôn ngữ kết thúc và nơi các ngôn ngữ khác bắt đầu.

Chiến lược của OPOL

Chiến lược được sử dụng nhiều nhất khi muốn dạy một ngôn ngữ khác là những gì Jules Ronjat, một nhà ngôn ngữ học người Pháp, gọi là "KHAI THÁC" (một phụ huynh, một ngôn ngữ, đó là: một người cha, một ngôn ngữ). Điều phải làm ở đây là mỗi phụ huynh nói bằng một ngôn ngữ duy nhất với đứa trẻ, thường là ngôn ngữ mẹ đẻ của mỗi người.

Theo cách này, trẻ có thể phân biệt mà không gặp khó khăn về ngôn ngữ của mẹ và ngôn ngữ của người cha, hiểu được sự khác biệt giữa cả hai ngôn ngữ. Tuy nhiên, phụ huynh quyết định theo chiến lược học tập này phải tính đến một loạt các khuyến nghị để học tập để thành công.

  • Mỗi người cha tượng trưng cho một ngôn ngữ (nghĩa là trong một ngôi nhà mà người cha nói tiếng Anh và người mẹ Tây Ban Nha, mỗi người trong số họ sẽ là tài liệu tham khảo cho con trai của mỗi ngôn ngữ).
  • Không có cha mẹ nên dành nhiều thời gian với con của họ để học ngôn ngữ mẹ đẻ của họ tốt hơn; ngược lại, cả hai cha mẹ sẽ dành nhiều thời gian nhất có thể với đứa trẻ với sự tự nhiên hoàn toàn.
  • Người cha hiểu ngôn ngữ của người mẹ và ngược lại, hoặc ít nhất họ hiểu điều quan trọng nhất.
  • Chúng ta phải rất kiên định khi dạy ngôn ngữ mẹ đẻ của mỗi cha mẹ cho trẻ.
  • Điều quan trọng nhất: cha mẹ không trộn lẫn ngôn ngữ (Điều này có nghĩa là nếu người cha nói tiếng Anh và tiếng Tây Ban Nha hoàn hảo, miễn là anh ta giao tiếp bằng lời với con trai, anh ta sẽ sử dụng ngôn ngữ mà anh ta muốn truyền tải và sẽ không trộn lẫn cả hai ngôn ngữ).
  • Tuy nhiên, một số câu hỏi có thể xuất hiện khi muốn thiết lập ngôn ngữ khác. Ví dụ, phải làm gì khi cả gia đình ở cùng nhau và chúng tôi không liên lạc riêng với trẻ? Vâng, trong những trường hợp này, điều rất quan trọng là cha mẹ xác định một loạt các quy tắc thỏa đáng cho tất cả.

    Ví dụ: người mẹ nói tiếng Pháp và người cha Tây Ban Nha. Cả hai quyết định rằng khi cả gia đình được đoàn tụ (ăn tối, chơi với con nhỏ ...) cả gia đình sẽ chỉ nói tiếng Pháp và khi họ vắng nhà (mua sắm, trong công viên ...), họ sẽ chỉ nói tiếng Tây Ban Nha.

    Điều quan trọng nhất là phải có một loạt các quy tắc mạch lạc, được giữ nguyên, cho cả gia đình, vì trộn cả hai ngôn ngữ có thể không có lợi như bạn muốn ngay từ đầu.

    Chiến lược địa điểm

    Như tên của nó, những gì được thực hiện là liên kết một ngôn ngữ đến một nơi cụ thể, trong hầu hết các trường hợp, một cách dạy song ngữ được thực hiện bởi sự cần thiết, vì trong một gia đình mà một ngôn ngữ bản địa khác với môi trường được nói phải thích nghi. Nhưng điều này không có nghĩa là ở nhà họ ngừng nói tiếng mẹ đẻ của họ.

    Theo cách này, con cái của chúng phân biệt giữa ngôn ngữ nhà quê và ngôn ngữ bên ngoài, giúp chúng tổ chức tốt hơn và biết khi nào nên sử dụng từng ngôn ngữ theo vị trí của chúng. Tuy nhiên, điều thường xảy ra là ngôn ngữ của môi trường đang dần trở thành nền tảng của ngôn ngữ nhà (do ảnh hưởng của bạn bè, hàng xóm ...) Vì vậy, điều quan trọng cần nhớ là nếu gia đình không quan tâm đến tiếng mẹ đẻ, trẻ em Họ sẽ không thể ghi nhớ và sử dụng nó.

    Các chiến lược khác

    Ngoài chiến lược OPOL và chiến lược địa điểm, còn có các phương pháp khác để giúp trẻ nhỏ học một ngôn ngữ thứ hai khác. Một bên là chiến lược thời gian>, theo đó trẻ học hai ngôn ngữ lần lượt (ví dụ: bắt đầu nói một thời gian chỉ một ngôn ngữ nhất định, ngay khi bạn thành thạo nó, hãy chuyển sang chỉ nói bằng ngôn ngữ khác) hoặc học hai ngôn ngữ cùng một lúc, nhưng tại một số thời điểm nhất định (ví dụ: chọn ngày nào sẽ được nói bằng một ngôn ngữ và ngôn ngữ khác. Nếu loại chiến lược này được chọn, phải cẩn thận tuân thủ nghiêm ngặt các lịch trình đã thiết lập và rất phù hợp với việc học ngôn ngữ ).

    Một chiến lược khác có thể được sử dụng là môn học, nơi gia đình sử dụng ngôn ngữ cho một số chủ đề nhất định, chẳng hạn như khi nói với trẻ về nguồn gốc của ngôn ngữ đó, văn hóa của họ ... Ví dụ, nếu một trong hai cha mẹ là người gốc Ý, anh ta sẽ chỉ nói bằng tiếng Ý khi anh ta giải thích Con bạn những công thức tiêu biểu của đất nước mình.

    Cuối cùng, chúng tôi tìm thấy chiến lược hoạt động, thường được sử dụng một cách vô thức trong nhiều trường hợp, vì các gia đình phải thích nghi với ngôn ngữ xung quanh khi các hoạt động được thực hiện bên ngoài nhà, buộc giao tiếp bằng lời với người khác bằng ngôn ngữ khác.

    Kết luận

    Tất cả những chiến lược thiết lập song ngữ ở trẻ em của chúng tôi chúng có thể được thực hiện trên mục đích hoặc hoàn toàn không tự nguyện, nhưng nếu được thực hiện theo cách này, rất có khả năng ngôn ngữ chính sẽ là ngôn ngữ được làm chủ tốt nhất (vì cường độ sử dụng của nó lớn hơn, vì có nhiều khả năng nói ngôn ngữ đó với người khác hoặc vì có một số sở thích về cảm xúc, xã hội và / hoặc cá nhân nhất định) nên cả gia đình và trẻ chỉ nói một ngôn ngữ, quên đi mục tiêu chính: song ngữ.